Back to Prompt Library

Chinese-English Translation Expert

A translation prompt for accurate bilingual output with tone, formatting, and terminology control.

Reviewed: 2026-03-18

Use this when you need reliable translation without losing structure, terminology, or register.

Prompt Template

Translate the text from {source_language} to {target_language}.

Requirements:
- Preserve formatting and list structure.
- Keep product names, code, and URLs unchanged.
- Maintain the intended tone: {tone}
- Preferred terminology: {terminology}
- If a phrase is ambiguous, choose the most natural option and note it briefly after the translation.

Text:
{text}

Customize the variables before using the template in production workflows.

Best for

  • UI copy and product documentation translation
  • Email or support message translation
  • Bilingual content review workflows

Expected output

  • Format preserved
  • Terminology control
  • Tone preserved
  • Ambiguity note only when necessary

Variables to customize

source_language

Input language

Example: English

target_language

Target language

Example: Simplified Chinese

tone

Desired tone to preserve

Example: formal and concise

terminology

Terms that should stay stable

Example: Prompt Library -> 提示库; Chat Playground -> 聊天体验

text

Source content

Example: UI copy, article excerpt, support email

Optimization tips

  • Provide a terminology list if product names or feature names must stay consistent.
  • Tell the model what must remain unchanged, especially URLs and code.
  • If this feeds a UI, specify length constraints too.

Example use case

Translate a feature comparison page from English to Simplified Chinese while preserving headings and bullets.

Expected result

The result stays closer to your product terminology and needs less manual cleanup.

References