返回提示库
中英翻译专家
A translation prompt for accurate bilingual output with tone, formatting, and terminology control.
审校时间: 2026-03-18
Use this when you need reliable translation without losing structure, terminology, or register.
Prompt 模板
Translate the text from {source_language} to {target_language}.
Requirements:
- Preserve formatting and list structure.
- Keep product names, code, and URLs unchanged.
- Maintain the intended tone: {tone}
- Preferred terminology: {terminology}
- If a phrase is ambiguous, choose the most natural option and note it briefly after the translation.
Text:
{text}在正式工作流中使用前,请先替换模板变量并补充你的约束条件。
适用场景
- UI copy and product documentation translation
- Email or support message translation
- Bilingual content review workflows
期望输出
- Format preserved
- Terminology control
- Tone preserved
- Ambiguity note only when necessary
可替换变量
source_language
Input language
Example: English
target_language
Target language
Example: Simplified Chinese
tone
Desired tone to preserve
Example: formal and concise
terminology
Terms that should stay stable
Example: Prompt Library -> 提示库; Chat Playground -> 聊天体验
text
Source content
Example: UI copy, article excerpt, support email
优化建议
- Provide a terminology list if product names or feature names must stay consistent.
- Tell the model what must remain unchanged, especially URLs and code.
- If this feeds a UI, specify length constraints too.
示例用法
Translate a feature comparison page from English to Simplified Chinese while preserving headings and bullets.
预期效果
The result stays closer to your product terminology and needs less manual cleanup.